Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Когда ты рядом"
▲ Оригинал
Я люблю, когда я счастлив -
Улыбаюсь и смеюсь.
И мир вокруг не безучастлив,
Потерять я не боюсь.
* * *
Я так люблю, когда приятно:
Мне нравится счастливым быть.
А всё, что в тягость, вероятно,
Пора забыть, пора забыть.
* * *
Мне хорошо, когда ты рядом.
Когда мы вместе – это рай.
Душа согрета твоим взглядом.
Вот так нормально... Продолжай!
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "When You Are Near"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
I do enjoy the state of happiness,
When laugh and smile, when I'm amused.
The world around isn't callous,
I'm not afraid, that I can loose.
* * *
I fond of life, when it is pleasant:
I like to lead a happy life.
To all the troubles of the present
For sure, I have to say "good-bye".
* * *
I love so much when you are near.
When we're together - it's the bliss.
My soul's warmed by your eyes, so dear
That is all right! Continue, please!
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.3 МБ
🔺 "Quand tu es a cote"
▲ Traduction de Daria Sokolova
J'aime quand je suis heureux -
Je souris et ris.
Le monde n'est pas trompeux,
Je n'ai pas peur de le perdre.
* * *
J'aime surtout le plaisir:
Ca me plait d'etre heureux.
Tout ce qui est difficile
Il faut l'oublier, je le veux.
* * *
Ta presence me plait,
C'est le paradis.
Ton regard, c'est parfait!..
Tout est bien... Je le dis!
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Когда ты рядом"
Я люблю, когда я люблю, но это бывает слишком редко - гораздо чаще суперсимпатии. Они вдохновляют, стимулируют, будоражат, но не дают всей полноты чувств. Лично мне нравится быть счастливым. Вот так нормально.
Когда приятно...
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |