Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Осень 2000"
▲ Оригинал
Осень наделила землю позолотой,
Окружив людей вниманием и заботой.
Подарив печальные мгновения,
Наблюдать, как падают в забвение
* * *
Листья, что родились яркою порою;
Позже будут вспоминать её с тоскою.
Как весенние гремели песни
С миром оживающим все вместе.
* * *
Как рождались новые надежды,
Сбрасывая зимние одежды.
Лето как им долго помогало -
Солнца и дождей почти всегда хватало.
* * *
До вершин высоких лесов,
Чувствуя свободу ветров.
Понимая, что полёт их последний,
И другие порою весенней
* * *
Загорятся яркой звездою
Чтобы осенью стать вновь золою,
Освободив своё место опять
Для кого-то... Не желая их знать,
* * *
Упадут в объятия земли,
Не сказав, что узнали они
За короткую жизнь и что слышали
В красивую осень 2000.
"Хорошо теки", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "The 2000th Fall"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
The autumn had endowed the earth with golden cover,
Treating people with the care of a mother,
Giving these sad moments of the leaving,
When the leaves are falling to oblivion.
* * *
Born at that bright time, tomorrow
They'll remind this time with spleen and sorrow.
All the chants of spring, so loudly ringing,
With the world, restoring life and singing;
* * *
All the fresh new hopes, which then were borning,
Putting off their heavy winter clothing;
All the help of dear summer days –
Always were enough both sun and rains.
* * *
Over the tops of high forests they'll fly,
Feeling the freedom of winds in the sky,
And realizing their flight is the last,
By the next spring they will go to the past.
* * *
And others like stars will be shining with flashes,
Just to turn by autumn to cinder and ashes,
Giving up their places again
For some others... Ignoring them,
* * *
To embrace of the earth they'll descend,
Telling nothing of what they had felt,
What had heard for their short life at all
By the beautiful 2000th fall.
"Хорошо теки", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.5 МБ
🔺 "L'automne des 2000"
▲ Traduction de Daria Sokolova
L'automne a doue la terre de la dorure,
Entourant des gens de l'attention et du souci.
Offert des moments tristes et pures,
On observe des feuilles tomber en oubli
* * *
Les feuilles qui sont nees au grand jour.
On s'en souviendra avec tristesse.
Les chansons de printemps retournent
Avec la paix et la tendresse.
* * *
De nouveaux espoirs sont nes,
En otant des vetements d'hiver.
L'ete les aidait longtemps -
Ils avaient toujours du soleil.
* * *
On sent la liberte des vents
Jusqu'aux sommets des forets.
Les autres s'allument au printemps
On comprend que leur vol est dernier,
* * *
Comme des etoiles vives,
Que deviennent en or en automne,
A qeulqu'un... Sans vouloir les suivre,
Cedant sa place a nouveau
* * *
Ils tomberont sans dire ce qu'ils savent
Ce qu'ils entendent pendant leur vie
Ce qui est vif, ce qui est grave ou
Court, en automne des 2000.
"Хорошо теки", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.5 МБ
🔺 "Осень 2000"
Ты ставишь на аву свои лучшие фото. Покажи, как выглядишь в три-пятнадцать ночи: заспанная, ненакрашенная. И если я влюблюсь тебя такую, это и будет то самое чувство. А тем временем белеет парус одинокий.
Наделила позолотой.
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |