Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Твой приход"
▲ Оригинал
За окном очень медленно
Наступала зима,
Но сердце вдруг стало
Теплее огня.
* * *
И вдруг захотелось
Так сильно любить,
И понял я, что
Без тебя мне не жить.
* * *
И понял я вдруг -
Не смогу без тебя.
А за окном очень медленно
Наступала зима.
"Зачем это?", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "Your Arrival"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
By little out of my window
Was coming slowly the winter.
But of a sudden my heart got
As burning, as the fire hot.
* * *
I felt the wish to love so strongly,
That understood: I couldn't be lonely.
I realized: without you
I couldn't live, I couldn't do.
* * *
It dawned to me: I would not stay
Without you a single day.
By little out of my window
Was coming slowly the winter.
"Зачем это?", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.3 МБ
"Ton arrivee"
▲ Traduction de Daria Sokolova
Derriere la fenetre
L'hiver approchait doucement,
Mais le coeur est devenu
Plus chaud que le feu brusquement.
* * *
J'ai voulu
Aimer autant,
J'ai compris que
Je ne vivais pas sans toi.
* * *
J'ai compris que
Je ne pourrais pas sans toi.
Derriere la fenetre
L'hiver approchait doucement.
"Зачем это?", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Твой приход"
На самом деле я без тебя могу - ты же не еда, хотя воды в тебе не мало. Да и тебе без меня комфортно. Но ведь счастья много не бывает - давай будем вместе. Тебе всё равно, а мне - приятно. Лёгкий эгоизм и наслаждение на пользу друг другу.
А за окном - зима.
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |