Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Вагоны"
▲ Оригинал
Вагоны электричек.
Затерянный вокзал.
"Привычки у привычек свои", –
Я б так сказал.
* * *
Перроны, семафоры,
Дрожание, стук колёс.
Насквозь сырые шторы –
Память прощальных слёз.
* * *
Детским укором совесть
Изъедена, как молью –
Твоя "чужая" повесть
Осталась долгой болью.
"У нас на районе", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "The Carriages"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
The carriages, the trains,
The station far away.
"The habits of the habits
Are special", - I would say.
* * *
The platforms, semaphores,
The jolting, rattle of wheels,
And wet throughout curtains –
The sign of parting tears.
* * *
Like moth, gnaws through my conscience
Your childish reproach.
Your "alien" story motions
The long pain in my couch.
"У нас на районе", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.3 МБ
🔺 "Des wagons"
▲ Traduction de Daria Sokolova
Une gare perdue.
Les wagons du train electrique.
Les habitudes ont leurs habitudes -
C'est un peu comique.
* * *
Des semaphores, des quais,
Vibration et bruit.
Les stores tres mouilles -
La memoire des larmes.
* * *
La conscience est mitee
Des remords d'enfant -
Ta nouvelle etrangere,
Est restee comme douleur cependant.
"У нас на районе", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Вагоны"
Человек (я, например) так устроен, что нуждается в примерах для подражания. В эталонном образе. С кого-то нужно брать пример в профессии, в поступках, в отношениях. Удивительное время, когда можно собрать себя из тысячи мелочей, взяв понемногу от каждого. А в чём бы взяли пример с себя Вы?
Твоя "чужая" повесть.
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |