Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Весне навстречу"
▲ Оригинал
Шло в небе облако –
Летели года.
Сказал бы что в воздухе
Плыла вода.
* * *
Сказал бы что это
Чьи-нибудь сны
В преддверии лета
Доро́гой весны.
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "Meeting The Spring"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
A cloud was steaming in the sky -
The years were flying by.
Would say, that in the air above
Was water floating high.
* * *
Would say, it was a fancy,
Just somebody's dream
On the summer threshold
Of the dear spring.
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "A la rencontre du printemps"
▲ Traduction de Daria Sokolova
Le nuage est dans le ciel -
Les annees volaient.
Je dirais que dans l'air
L'eau nageait.
* * *
Je dirais que
Ce sont des reves
Au seuil de l'ete
Du printemps cher.
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Весне навстречу"
Начало начал, обновляющее душу, и исцеляющее память забвением. В преддверии лета дорогой весны.
Летели года.
⭐ Следующий сборник стихотворений:
▲ Рекомендации
- - |
- - |