Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🔺 "Как солнышко"
▲ Оригинал
Мелкий дождик куда-то пронёсся,
И росою осел на травинки.
Я бы тоже на небо вознёсся,
Да мешают, похоже, ботинки.
* * *
Их сниму, и уже в облаках,
Отдыхая от долгих ночей
Вдруг пойму: без тебя, в двух словах,
Я как солнышко без лучей.
* * *
Бре́нна плоть, и твоя в том числе.
Пусть красива (особенно уши).
Я не так уж давно на Земле
Полюбил твоё тело и душу.
* * *
..Ветер зимний куда-то пронёсся,
Обжигает мороз горячо.
Я бы тоже на небо вознёсся,
Да – надеюсь – не время ещё.
"Активная версия", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "Like the Sun"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
A feeble rain passed by; the grass
Was touched by dews.
I'd like to join the raining fuss,
Take off my shoes,
* * *
Flit in the cloudy, rainy sky,
Being borne by the height.
But alone, I feel as if I fly
Like the Sun without light.
* * *
Though beautiful, made to admire,
Flesh is mortal. Yours as well.
Living on the Earth, in my prior
World, in the ardent love I fell.
* * *
A wintry wind passed by; the frost
Burns hot at winter's prime.
In the sky, I'd like to be lost,
Yet hope, it's not the time.
"Активная версия", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.3 МБ
🔺 "Как солнышко"
Не знаю про исполнение, но задумка шикарная! Если умеешь лучше, пиши.
Мелкий дождик куда-то пронёсся.
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |