Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🔺 "Капелька"
▲ Оригинал
Те города, которых не увижу.
Те земли, что пленили красотой.
Всех тех людей, которых ненавижу,
И тех, кого люблю, само собой.
* * *
Те отношения, которые непрочны.
Те изменения, затронули что суть,
Всё было важным, знаю точно.
Мы, сделав выводы, шагнули дальше чуть.
* * *
И капелька, звеня, расплылась в круге.
И воздух освежила мысль моя.
Мы видели свою судьбу друг в друге.
А может быть, не понял что-то я?
"Карнавальные зигзаги", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "A Water Drop"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
The towns I will never see,
The lands of endless fame,
The people of my hatred free,
The people of love's flame.
* * *
Relations thought to shatter,
The changes to the core.
Everything had a matter
That was then and before.
* * *
A water drop hit the pond.
Suddenly, I got an idea.
Was it reluctance to respond,
Or a fatal error's fear?
"Карнавальные зигзаги", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Капелька"
Мы художники, мы картины. Композиторы и музыка. Мысли и чувства. Прошлое, настоящее. И очень хочется верить, что мы - будущее.
Изменения, затронули что суть.
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |