🎧 Аудиоверсия:
Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 1 МБ
📺 Видео.mp4 | 3 МБ
🎧 Аудиоверсия:
Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 3 МБ
📺 Видео.mp4 | 20 МБ
🔺 "Полунамёки"
▲ Оригинал
Полунамёки, полуже́сты,
Полуслова́, полуигра́;
Полукапри́зы, полуше́сты,
Полулюбовь, полусудьба́.
"Новые краски", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "Half-hints"
▲ Translated by Makarenko Catherine
Half-hints are followed by half-gestures,
Unfinished words, unfinished games,
A half-caprice of a half-jester,
A half of love, a half of fate.
"Новые краски", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Demi-allusions"
▲ Traduction de Daria Sokolova
Demi-jeu et demi-paroles,
Demi-gestes, demi-allusions,
Demi-fantasies, demi-gaules,
Demi-sort et demi-passion.
"Новые краски", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.1 МБ
🔺 "Полунамёки"
В объятиях ночи, при свете дня. Взаимная любовь приятна: четыре строчки космоса.
Полуигра = полулюбовь?
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
- - |
- - |