Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Театр"
▲ Оригинал
Мы медленно приближались
К сцене: не спеша, осторожно,
Стараясь никого не коснуться,
Когда в театре зажглись вдруг огни.
* * *
И зрителей было не много,
Но смотрели они с интересом,
Отвечая безудержным смехом,
Когда на сцене разбивались сердца.
* * *
Когда судьбы картинно ломались,
Лишь те, кто знакомы с успехом
Играли свою роль с интересом,
Зевая слегка иногда.
* * *
А спектакль вперёд продолжался,
Кто-то вышел, кто-то остался.
Стал другим, и немного зазнался,
Превращаясь из наших в чужих,
* * *
Не всегда про любовь вспоминая.
А мы, уже долго играя,
И времени ценность теряя,
Решили, что уйти уж пора.
* * *
Нам понравилось находиться на сцене,
Где события и тексты по теме,
Где легко и так непонятно
Смешались границы эпох.
* * *
Мы нехотя уходили,
Обещая вернуться в театр,
Обещая вернуться однажды
На арену великих имён.
Оригинальный вариант сборника:
📃 Текст 🖨 PDF | 16 стр.
🎨 "Супер контролёр", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "Theatre"
▲ Translated by Tatyana Ivakhnina
The stage we were slowly approaching,
Carefully, without touching
The people, ready for watching,
When the theatre lighted its lamps.
* * *
There were not too many spectators,
But they looked amused by the actors.
And they answered with roars of laughter
To the hearts being crushed on the stage.
* * *
When the show was breaking the fates,
Only those who'd experienced success
Played their roles with the great interest,
Though now and then slightly yawning.
* * *
The performance was still going on.
Someone stayed, and someone was gone,
Swelled his head and changed his tone,
Turning alien in our surrounding,
* * *
Not always keeping love in his mind...
And we acted, while the hours went by.
And feeling, we're loosing the value of time,
At last we decided to leave.
* * *
We really enjoyed being engaged
In the actual talks and events on the stage,
Where elusively and not easy to catch
Mixed the verges of different epochs.
* * *
So reluctantly we were leaving
Our stage, without willing,
And the promise to come back giving
To the theatre of the great names.
Английский вариант, Татьяна Ивахнина:
📃 ♫ Текст, аудио 🖨 PDF | 16 стр.
🎨 "Супер контролёр", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.6 МБ
🔺 "Le theatre"
▲ Traduction de Daria Sokolova
On s'approchait lentement de la scene
Sans se presser, avec precaution,
En tachant de ne toucher a personne,
Quand les lumieres se sont allumees...
* * *
Il n'y avait pas beaucoup de spectateurs,
Mais ils regardaient avec interet,
En repondant et riant apres
Quand sur scene se brisaient les coeurs.
* * *
Quand les destins se cassaient,
Ceux qui conaissaient leur succes
Jouaient leur role avec interet,
En baillant parfois pres de la scene.
* * *
Le spectacle continuait,
L'un est sorti, l'autre est reste.
On est devenu presomptueux,
N'etant plus le notre. Mon Dieu!
* * *
On ne se souvient pas de l'amour...
On, jouant longtemps,
Perdant le prix du temps,
A decide de partir pour toujours.
* * *
La scene nous a plu autant
Ou les evenements et les textes,
Ou les frontieres des annees
Se sont melees legerement.
* * *
On s'en allait a contrecoeur,
En promettant de revenir au theatre
En promettant de revenir un jour
Sur scene des grands noms.
Французский вариант, Дарья Соколова:
📃 ♫ Текст, аудио 🖨 PDF | 16 стр.
🎨 "Супер контролёр", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.5 МБ
🔺 "Театр"
Х-новости. Ты снилась мне и точка. :)
Где приятны эмоции.
⭐ Следующее стихотворение:
Благодарю за интерес! 💌 i@Drujinin.Art (онлайн) Творчество. Автоматизация. Развитие. +7 913 147 15 15 (текст, онлайн) ☎ +7 (3812) 28-83-28 (09:00-12:00, Омск) |
Прайс "1С 8".PDF   Поддержать автора
Главная |
Обновления сайта |
"Из жизни"
Гармонь |
Авторская поэзия |
"Музыка онлайн"
Тот самый Дружинин |
Иллюстрации |
Фотографии
"Подкаст-онлайн" |
"Деловая миссия" |
"Эти Понедельники"
"Софт-Модерн" |
Отзывы, рекомендации |
Бизнес-процессы
Программы "1С 8" |
"1С:КП-ИТС" |
Онлайн-сервисы "1С"
Зарплата, кадры в "1С 8" |
"1С 8" для УК ЖКХ
Управление дебиторской задолженностью в "1С 8"
Специализация, опыт
softРейтинг программ "1С 8" Виталия Дружинина
"1С:ERP Управление предприятием 8" "ПРОФ"
"1С:Документооборот 8" "КОРП", "Холдинга", "ПРОФ"
"1С:Зарплата и управление персоналом 8" "КОРП", "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Бухгалтерия 8" "КОРП", "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Управление холдингом 8" "ПРОФ"
"1С:Управляющий 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Учёт обращений 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Договоры 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Комплексная автоматизация 8" "ПРОФ"
"1С:Гаражи 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Садовод 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Бухгалтерия СНТ 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Управление торговлей 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Розница 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Управление нашей фирмой 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Учёт в УК ЖКХ 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:Расчёт квартплаты и бухгалтерия ЖКХ 8" "ПРОФ", "Базовая"
"1С:ГИС ЖКХ Интеграция"
"1С:Деньги 8"
"1С:КП-ИТС ОнЛайн" |
"1С:КП-ИТС Базовый"
"1С:КП-ИТС ПРОФ" |
"1С:КП-ИТС Отраслевой ПРОФ"
"1С:КП-ИТС Отраслевой Базовый"
"1С:Обновления" |
"1С:Контрагент" |
"1С:Облачный архив"
"1С-UMI" |
"1СПАРК Риски" |
"1С:Лекторий"
"1С:Кабинет сотрудника" |
Клиент-серверные лицензии "1С"
Внедрение "1С" |
Техподдержка "1С"
Выдача под отчёт в "1С 8"
"1С:Платёжные документы 8" |
"1С:Налогоплательщик 8"
"В ярких ритмах" |
"Мотив успеха" |
"Радуга зари"
"Дизайнер веры" |
"Летние дожди" |
"Танцы в облаках"
"Живая природа" |
"За горизонтом" |
"Были встречи"
"Звучание имён" |
"Есть любовь" |
"Златые горы"
"В краю далёком" |
"Цветными красками"
"Время первых" |
"Для тебя и меня"