Печать:
🖨 Оригинал 1 стр.pdf
🖨 Eng 1 стр.pdf
🖨 Fra 1 стр.pdf
🔺 "Весна идёт"
▲ Оригинал
Смотри, весна идёт! В ночи
Мечты одела перламутром.
Зима-старуха, замолчи!
И извинилась. С добрым утром!
"Территория тайн", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.0 МБ
🔺 "Here Comes young Spring"
▲ Translated by Makarenko Catherine
Hey, look! Here comes young Spring! All night
It garmented your dreams in nacre.
Hey, Winter, beldam, peace tonight!
Apologized. May you have good day!
"Территория тайн", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Le printemps approche"
▲ Traduction de Daria Sokolova
Regarde! le printemps approche! les nuits
Il habille les reves de la nacre.
L’hiver-vieillard, tais-toi! Allons-y!
La, ou le printemps, on le sacre.
"Территория тайн", набор иллюстраций
▲ Медиа
Скачать:
♫ Аудио.mp3 | 0.2 МБ
🔺 "Весна идёт"
Зима - когда снег. Весна - пора любви. Лето - когда жарко и зелено вокруг, а осень - пора свадеб. Даже не знаю, что лучше.
Новое утро.
⭐ Следующее стихотворение:
▲ Рекомендации
Виктория Не́вская Интервью |
- - |